Français

BARBARA/프레베르

미뉴엣♡ 2015. 7. 20. 07:33
♡ B A R B A R A ♡    2006/01/05 07:43

 

 

                      

Marilyn-Monroe.jpg

● Andy Warhol - Marilyn Monro ● 

 

 

 

 

                                                            ● B A R B A R A ● 




 

                                                                                                                                       J. Prevert

                                                           기억하는가 바르바라

                                                           그날 브레스트에는 끝없이 비가 내리고있었지

                                                           너는 웃음지으며

                                                           활짝 피고 유열에 차

                                                           빗속에 비에 젖어 걷고있었지

                                                           기억하는가 바르바라

                                                           브레스트에는 끝없이 비가 내리고

                                                           나는 너를 세암 가에서 마주쳤지

                                                           너는 웃고있었지

                                                           나도 같이 웃었지

                                                           기억하는가 바르바라

                                                           내가 알지 못 했던 너는

                                                           나를 알지 못 했지만

                                                           기억하는가

                                                           그날을 그러나 기억하는가

                                                           잊지마라

                                                           어느집 처마 밑에서 비를 피하던 한 남자를

                                                           그는 너의 이름을 불렀다.

                                                           바르바라

                                                           그래 너는 빗속으로 그에게 달려갔지

                                                           비에 젖어 유열에 차고 활짝 피어서

                                                           그래 너는 그의 품에 안기었지

                                                           기억하는가 바르바라

                                                           내가 너에게 반말을 한다고

                                                           서운해 말아라

                                                           나는 내가 사랑하는 모든이들을

                                                           너라고 부른다.

                                                           내가 그들을 오직 한 번 보았다해도

                                                           나는 서로 사랑하는 모든 애인들을

                                                           너라고 부른다

                                                           내가 그들을 비록 알지 못 한다해도

                                                           기억하는가 바르바라

                                                           잊지마라

                                                           그 얌전하고 행복했던 비를

                                                           너의 행복한 얼굴 위에,

                                                           행복한 그 도시 위에 내리던 비를

                                                           오 ! 바르바라

                                                           전쟁은 얼마나 바보짓이냐

                                                           무쇠의 이 빗줄기 속에서

                                                           피의 강철의 불 비속에서

                                                           이제 너는 어찌되었느냐 ?

                                                           두팔로 너를 사랑스레 가슴에 껴안던

                                                           그 사람은 그는 죽었느냐 사라졌느냐 아직 살아있느냐,

                                                           오 ! 바르바라

                                                           지금도 브레스트에는

                                                           옛날처럼 끝없이 비가 내리지만

                                                           그러나 이제는 옛같지 않고 모두가 부서졌다

                                                           기막히고 참담한 죽음의 바다,

                                                           피의 강철의 무쇠의 폭풍조차 아니로다

                                                           다만 개처럼 쓰러지는 구름일뿐

                                                           브레스트의 빗줄기 따라

                                                           사라지는 개들

                                                           브레스트에서 멀리멀리 떠나가

                                                           죽어 썩으면 아무것도 남지않는

                                                           개떼들 처럼



 

                                                                                                                                    김 화 영 옮김

                                                           ● B A R B A R A ● 



 

                                                                                                                                Jacques Prevert

                                                            Rapplle - toi Barbara

                                                            Il pluvait sans cesse sur Brest ce jour - la

                                                            Et tu marchais souriante

                                                            Epanouie ravie ruisselante

                                                            Sous la pluie

                                                            Rappelle toi Barbara

                                                            Il pleuvait sans cesse sur Brest

                                                            Et je t'ai croisee rue de Siam

                                                            Tu souriais

                                                            Et moi je souriais de meme

                                                            Rappelle - toi Barbara

                                                            Toi que je ne connaissais pas

                                                            Toi qui ne me connaissais pas

                                                            Rappelle - toi quand meme ce jour - la

                                                            N'oublie pas

                                                            Un homme sous un poch s'britait

                                                            Et il a crie ton nom

                                                            Barbara

                                                            Et tu as couru vers lui sous la pluie

                                                            Ruisselante ravie repanouie

                                                            Et tu t'es jetee dans ses bras

                                                            Rappelle - toi cela Barbara

                                                            Et ne m'en veux pas si je te tutoie

                                                            Je dis tu a tous ceux que j'aime

                                                            Meme si je ne les connais pas

                                                            Rapplle - toi Barbara

                                                            N'oublie pas

                                                            Cette pluie sage et heureuse

                                                            Sur ton visage heureux

                                                            Sur cette ville heurese

                                                            Cette pluie sur la mer

                                                            Sur l'arsenal

                                                            Sur le beteau d'ouessant

                                                            Oh Barbara

                                                            Quelle connerie la guerre

                                                            Qu'es - tu devenue maintenant

                                                            Sous cette pluie de fer

                                                            De feu d'acier de sang

                                                            Et celui qui te serrait dans ses bras

                                                            Amouneusement

                                                            Est - il mort disparu ou bien encore vivante

                                                            Oh ! Barbara

                                                            Il pleut sans cess sur Brest

                                                            Comme il pleuvait avant

                                                            Mais ce n'est plus pareil et tout est abime

                                                            C'est une pluie de deuil terrible et desolee

                                                            Ce n'est meme plus l'orage

                                                            De fer d'acier de sang

                                                            Tout simplement des nuages

                                                            Qui crevent  comme des chiens

                                                            Des chiens qui disparaissent

                                                            Au fil de l'eau sur Brest

                                                            Et vont pourrir au loin

                                                            Au loin tres loin de Brest

                                                            Dont il ne reste rien




 

           Jacques Prevert의 명시 바르바라 - BARBARA.. 애절한 프랑스 현대시 한편을 영미시 산책으로

           새해 인사드립니다. 신년 새해 계절을 축하하는 시가 좋겠지만 모 질 게 도 옛 사랑을 못 잊는 어느

           노년병의 애절한 아련한 고백을 들어보는 시간 젊은 현대인에 필요한듯합니다...프레베르의 명 시

           바르바라는 이미 영화로도 오래전에 소개된 바있습니다. 샹송을 같이하면 더욱 친숙하게 다가오는

           시네마 느낌이될수있겠죠..? 영미시 산책에서는 클래식 음악을 앙상블 음악으로 합니다. 시와 같이

           하는 음악은 F.쇼팽 - P.차이코프스키 - S.라프마니노프 - F.슈베르트 - 아돌프 하세의 작품입니다..


 

                    F.Chopin - Piano Concerto No.1.(루빈스타인) 

                   S. Rachmaninov - Piano Concerto No.2.-Sviatoslav Richter(piano)

                    Pytor Tchaikovsky - 교향곡 No. 6.(비창) - 라이프찌히 방송교향악단 - Herman Abendroth

                    Franz Schubert - Piano Sonata in Eb.D.960 - Sviatoslav Richter(piano)

                    C. Debussy Violin Sonata in g 단조. - Chritian Ferras.(violin) - Pierre Barbizet(piano) 

                   Johan - Adolf Hasse -Trio Sonata - Epoca Baroca 연주입니다..

 

 

           Jacques Prevert (1900 - 1971) - 프랑스 뇌이유 쉬르센에서 출생 - 초현실주의 문학운동 (1925)

           극단 10월그룸에서 활동(1932) - 첫 시집 <말> 출간(1946) 이후 다수 시집 출간 - 1971년 사망.

           초판 발행이후 프랑스에서 상상을 초월하는 독자 호응을 받은 <말 - Paroles> 은 시대와 국경을

           초월해서 애송되는 명 시이기도하다..

 

                                                         자료참조 - 세계 시인 선 - 민음사

 

 

 Minuette - Cecile ●

(Classical Music Critic)


 

                                                              

                                                   Erik Satie - Gymnopedies I - II - III    

                                                                   

          

 


 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

'Français' 카테고리의 다른 글

첫사랑/예이츠  (0) 2015.07.20
키츠 <나이팅게일에 부치는 노래>  (0) 2015.07.20
SENSATION/랭보  (0) 2015.07.20
<Les Cloth>   (0) 2015.07.20
<MARIE> G. Appolinaire  (0) 2015.07.20