번역과제 <3> 2014/06/07 20:31 |
|
● Edouard Glissant「Trace」
Il y a trois sortes de peuplement et [...] le peuplement par la traite africaine est celui qui a determine le plus de souffrance et le plus de malheur dans les Ameriques - si on ne compte pas l'extermination des peuples amerindiens au nord et au sud du continent ; et il faut la compter. Il existe aujourd'hui une quatrieme forme de peuplement, interne : celle des deplacements haitien et cubain par les boat people. C'est uneforme critique du devenir des societes americaines. Mais si on examine les trois formes historiques de peuplement, on s'apercoit que la ou les peuples migrants d'Europe comme les Ecossais, Irlandais, Italiens, Allemands, Francais, etc., arrivent avec leurs chansons, leurs traditions de famille, leurs outils, l'image de leur dieu, etc., les Africains, eux, arrivent depouilles de tout, de toutes possibilites, et meme depouilles de leur langue.
Mais il a fait quelque chose d'imprevisible a partir des seuls pouvoir de la memoire, c'est-a-dire des seules pensees de la trace, qui lui restaient : il a compose d'une part des langages creoles et d'autre part des formes d'art valables pour tous, comme par exemple la musique de jazz qui est re-constituee a l'aide d'instruments adoptes, mais a partir d'une trace de rythmes africains fondamentaux. Si ce Neo-Americian ne chante pas des chansons africaines d'il y a deux ou trois siecles, il re-instaure dans la Caraibe, au Bresil et en Amerique du Nord, par pensee de la trace, des formes d'art qu'il propose comme valables pour tous.
3가지 종류의 이주방식이 존재한다.(...) 아프리카 흑인노예무역으로 인한 이주는 아메리카에서 가장 고통스럽고 아주 불행한 방식으로 결정되었다. 우리가 대륙의 북부와 남부의 아메리디언 민족들의 몰살을 고려하지 않는다면 그렇다는 것이다. (민족몰살)은 반드시 고려해야한다.. 오늘날 네번째 형태의 이주가 존재한다. 이 방식은 내부적인 것으로 보트피플에 의한 쿠바와 아이티의 이주 방식이다 그러나 우리가 세가지 역사적 이주방식을 조사하면 스코트랜드인들이나 아일랜드인들 이탈리아인들 독일인들 프랑스인들과 같이 유럽에서 이주한 민족들이 그들의 노래나 가족 전통, 그들의 도구, 신의 형상등을 가지고 이주한것과는 달리 아프리카인들은 모든것을 버리고 이주했다는 것을 알수있다
플란테이션 농장에서도 그랬듯이 흑인 노에선 안에는 같은 언어를 사용하는 사람들을 절대 함께 넣지 않았기 때문에 흑인 노예선의 내부는 아프리카의 언어가 사라지는 것이다 장소이자 순간이었기 때문에 흑인들은 그들의 일상적인 삶의 모든 요소들이 결핍된 채 특히 언어를 잃은채로 이주하게 되었던 것이다.. 이 이주민들에게 무슨 일이 일어나는가 그는 모두 유효하다고 말할 수 있는 예술을 흔적을 따라서 재구성하게 된다. 예를 들어 아메리카 대륙의 어떤 민족공동체에서는 그들의 옛나라에서 부터 전해졌고 100년전 어쩌면 그보다 전부터 가족생활의 다양한 기회에 불렀던 장례, 결혼, 세례시에 부르는 노래나 기쁠 때 및 슬플 때 부르는 노래들이 기억을 보존하고 있었다. 반면 강제 이주를 당한 아프리카인들은 이런 종류의 유산들을 수호할 수 있는 가능성을 전혀 갖지 못했다.
그러나 그는(강제 이주한 아프리카인) 기억이라는 유일한 힘으로부터 다시 말해 그에게 남아있던 흔적에 대한 생각으로부터 예측하지 못했던 일들을 해냈다. 한편으로 그는 크레올 언어들을 만들어 냈고 다른 한편으로는 모두에게 유효한 예술의 형태들을 만들어 냈다. 가령 재즈 음악같은 것이 그 예가 될수있는데 이것은 근본적인 아프리카 리듬의 흔적을 바탕으로 현지에서 채택된 악기들을 이용하여 재구성한것이다. 비록 이 신아메리카인이 3세기나 3세기전에 아프리카 노래를 부르지 않는다 하더라도 그는 흔적에 대한 생각을 통해 카리브해와 브라질, 북 아메리카에 모두에게 유효하도록 고안한 예술의 형태를 재 편입 시켰다.
● 여 세 실(201463-010092 KNOU GRADAFFR.
아프리카프랑스어권언어문화학과) | |
'Seminar' 카테고리의 다른 글
Wolof language (0) | 2015.07.19 |
---|---|
Hausa Language (0) | 2015.07.19 |
Aminata Sow Fall <Douceuceurs du bercail> (0) | 2015.07.14 |
인간개발지수 (0) | 2015.07.10 |
Languages of Africa (0) | 2015.07.09 |